2. The conceptual negotiations at stake in the adjustments of local terms on a regional, national or international level. How are these negotiations part of the public space of terminological requalification of “heritage” vocabularies and practices, sometimes embodied in the form of “heritage” specialists or collective organizations?
3. The transformations the artifacts go through in the translation and exchange processes. What material changes do heritagized objects and representations have to undergo in order to correspond to local and/or international criteria?
4. The variability of scientific uses of the term “heritage” in academic traditions and the repercussions of this in experts’ practices and in interdisciplinary dialogue.