domingo, 8 de junho de 2014

«Cursos do NEIIA na Escola de Verão FCSH-NOVA 2014» [ Lisboa ]



«Cursos do NEIIA 2014»
[ cursos ]
Marco Neves e Isabel Araújo Branco [ docentes ]
7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 18, 21, 24, 25, 28, 29, 30 e 31 Julho 2014 [ datas variam consoante os cursos ]
Escola de Verão da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa

- - - - -

«Tradução de Espanhol»
[ curso ]
Marco Neves e Isabel Araújo Branco [ docentes ]
14 a 25 Julho 2014, 18h00 às 20h00 [ dia 21 até às 21h00 ]
Escola de Verão da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa

«Realismo mágico português»
[ curso ]
Isabel Araújo Branco [ docente ]
07, 08, 09, 10, 11, 15 e 18 Julho 2014, 18h30 às 21h30
Escola de Verão da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa

«Imagens da Europa nas literaturas latino-americanas»
[ curso ]
Isabel Araújo Branco [ docente ]
21, 24, 25, 28, 29, 30 e 31 Julho 2014, 18h30 às 21h30
Escola de Verão da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa

- - - - -

Recebi com  pedido para divulgar esta iniciativa, na escola de Verão FCSH-NOVA 2014
Pode ser que algum amigo associado esteja interessado

Um abraço do Rui Lavinha

Cursos do NEIIA na Escola de Verão FCSH-NOVA 2014

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
Av. de Berna, 26-C, 1069-06 Lisboa
http://verao.fcsh.unl.pt E-mail: ev@fcsh.unl.pt
Inscrições até 27 de Junho (http://verao.fcsh.unl.pt/info/inscricoes.html)

Curso «Tradução de Espanhol»

Docentes: Marco Neves e Isabel Araújo Branco.

Datas e horário do curso: 14 a 25 de julho das 18h às 20h (no dia 21 até às 21h).

Objetivos: Este curso destina-se a estudantes, tradutores no activo que sintam necessidade de formação na tradução de espanhol para português ou outros interessados em Tradução. Tem como objectivo dar uma formação básica inicial, com base na prática da tradução de textos em várias áreas.

Programa:

• A especificidade da tradução entre espanhol e português.

• “Falsos amigos” e estruturas habituais da língua espanhola.

• A situação da língua espanhola no mercado de tradução em Portugal.

• Exemplos de erros comuns.

• Exercícios práticos de tradução de textos literários, de ciências sociais e humanas, técnico-científicos e assuntos empresariais.

Marco Franco Neves é docente de Práticas da Tradução de Espanhol para Português na FCSH-UNL. É licenciado em Línguas e Literaturas Modernas e mestre na área da literatura portuguesa, com uma dissertação sobre José Cardoso Pires. Prepara o seu doutoramento na área dos Estudos de Tradução. É ainda gestor de projectos na empresa de tradução Certas Palavras, Lda. e responsável pela definição e manutenção dos sistemas de qualidade da mesma empresa. É ainda membro da direcção da Associação Portuguesa de Empresas de Tradução e vice-presidente do Conselho Nacional de Tradução.

Isabel Araújo Branco é tradutora e docente de Práticas de Tradução de Espanhol para Português na FCSH-UNL desde 2007. É licenciada em Ciências da Comunicação e em Estudos Portugueses (Universidade Nova de Lisboa) e mestre em Literatura Comparada (Universidade Nova de Lisboa) e Estudos Contemporâneos da América Latina (Universidad Complutense de Madrid). Está prestes a concluir o seu doutoramento sobre as relações literárias entre as literaturas hispano-americanas e portuguesa na mesma instituição. É membro do Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos (Universidade Nova de Lisboa) e do projecto Diálogos Ibéricos e Ibero-Americanos (Centro de Estudos Comparatistas, Universidade de Lisboa).

Curso «Realismo mágico português»

Docente: Isabel Araújo Branco.

Datas e horário do curso: 7, 8, 9, 10, 11, 15 e 18 de Julho, das 18h30 às 21h30.

O realismo mágico é uma categoria geralmente associada às literaturas hispano-americanas. Contudo, existe realismo mágico em todo o mundo, inclusive na literatura portuguesa contemporânea, embora não seja comum associar escritores nacionais a essa designação. Neste curso pretende-se abordar o realismo mágico português, nomeadamente em obras de José Saramago, Hélia Correia, Lídia Jorge, Mário de Carvalho, João de Melo, Valter Hugo Mãe, José Riço Direitinho e David Machado. Ao longo da formação será ainda estudado o conceito de realismo mágico, as origens do realismo mágico português e as relações literárias de Portugal e da América Hispânica.

Objectivos:

- Estudar e compreender o conceito de realismo mágico, distinguindo-o de categorias como o fantástico, o maravilhoso, o estranho e o real maravilhoso.

- Estudar as origens históricas e culturais do realismo mágico literário em território português.

- Estudar as relações literárias de Portugal e da América Hispânica nas últimas décadas do século XX e no século XXI.

- Interpretar textos literários portugueses contemporâneos integrados no realismo mágico.

O curso será leccionado em português, terá a duração de 21 horas e funciona simultaneamente em regime livre e como acção de formação para professores do ensino básico e secundário de Português e de Espanhol. O curso faz parte da Escola de Verão da FCSH-Nova e das actividades do Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos (FCSH-UNL) e da Casa da América Latina.

Isabel Araújo Branco é docente de Literaturas Hispano-Americanas e Práticas de Tradução de Espanhol para Português na FCSH-UNL. É mestre em Estudos Portugueses-Literatura Comparada (FCSH-UNL), com a dissertação «A recepção do realismo mágico na literatura portuguesa contemporânea». É ainda mestre em Estudios Contemporáneos de América Latina. Estado, Sociedad, Economía y Cultura (Universidad Complutense de Madrid). Está prestes a concluir o seu doutoramento em Estudos Literários Comparados na FCSH-UNL, com uma tese intitulada «A recepção das literaturas hispano-americanas na literatura portuguesa contemporânea». É membro do Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos da FCSH-UNL e colaboradora do Centro de Estudos Comparatistas (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa) e do Centro de História da Cultura (FCSH-UNL). Colabora regularmente com a Casa da América Latina.

Curso «Imagens da Europa nas literaturas latino-americanas»

Docente: Isabel Araújo Branco.

Datas e horário do curso: 21, 24, 25, 28, 29, 30 e 31 de Julho, das 18h30 às 21h30.

Durante o curso, será feita a leitura comentada e interpretação de textos literários latino-americanos que decorrem totalmente ou em parte na Europa ou, em alternativa, que têm como protagonistas europeus e que contam com a América Latina como pano de fundo, procurando conhecer os traços gerais da obra de um conjunto diversificado de autores dos séculos XIX, XX e XXI e compreender a imagem do Velho Continente que transmitem.

- Pela Europa: Itália em Gabriel García Márquez; Turquia em Luis Sepúlveda; França em Rubén Darío e Julio Cortázar; Espanha em José Martí e Alejo Carpentier; Inglaterra em Mario Vargas Llosa e Clarice Lispector; Hungria em Chico Buarque; Portugal em Luiz Ruffato, João do Rio e Gabriela Mistral, entre outros.

- Pela América Latina. Personagens europeias nas literaturas latino-americanas. Conquista, emigração, exílio e viagem: Pablo Neruda, Mario Benedetti e Eduardo Galeano, entre outros.

O curso será leccionado em português, terá a duração de 21 horas e funciona simultaneamente em regime livre e como acção de formação para professores do ensino básico e secundário de Português e de Espanhol. O curso faz parte da Escola de Verão da FCSH-Nova e das actividades do Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos (FCSH-UNL) e da Casa da América Latina.

Isabel Araújo Branco é docente de Literaturas Hispano-Americanas e Práticas de Tradução de Espanhol para Português na FCSH-UNL. É mestre em Estudos Portugueses-Literatura Comparada (FCSH-UNL) e em Estudios Contemporáneos de América Latina. Estado, Sociedad, Economía y Cultura (Universidad Complutense de Madrid). Está prestes a concluir o seu doutoramento em Estudos Literários Comparados na FCSH-UNL, com uma tese intitulada «A recepção das literaturas hispano-americanas na literatura portuguesa contemporânea». É membro do Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos da FCSH-UNL e colaboradora do Centro de Estudos Comparatistas (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa) e do Centro de História da Cultura (FCSH-UNL). Colabora regularmente com a Casa da América Latina, nomeadamente no Ciclo «A Europa na Literatura Latino-Americana», apresentado entre 2009 e 2011, com traduções, apresentação de textos e autores e leituras dramatizadas.

fonte Rui Jorge Lavinha

- - - - -

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 Lisboa
t. 21 790 83 00 / f. 21 790 83 08
38° 44' 24.33" N 9° 9' 3.29" W

imagem de abertura do sítio internet Lecturas hispánicas a quem agradecemos.
fotografia da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas do sítio internet Marcas das Ciências e das Técnicas pelas ruas de Lisboa a quem agradecemos.

Sem comentários:

Enviar um comentário